Publicidad:
Terra
La Coctelera

Aprendiendo japonés




     INTROUDCCIÓN

     La lengua japonesa hoy en día ha cobrado gran importancia, debido a que nos encontramos en una época de globalización. Y si bien, el idioma inglés ha sido y es hoy por hoy el idioma universal, cada vez más y más gente se interesa en estudiar la conocida "lengua del Diablo".

     Aquí daré algunas bases para aquellos a quienes pueda servirle, o simplemente que tengan la inquietud de conocer este idioma tan complejo pero tan fascinante.

     Para comenzar, debes saber que todas las palabras en japonés siempren están formadas por sílabas. Por ejemplo, en español, decimos que la palabra contaminación va formada por con-ta-mi-na-ción.

     En japonés sucede lo mismo. A excepción de las vocales a, i, u, e, o y de la n, ninguna consonante debe ir sola; siempre irá acompañada de una vocal.

     Conozcamos pues los sistemas de escritura de este idioma. Son cuatro: hiragana |jiragána|, katakana |catacána|, kanji |cánlli| y romaji |romálli|. Este último es el uso del alfabeto latino. Los dos primeros, son silabarios equivalentes que más bien permiten representar los sonidos de esta lengua. Se dice por ahí que el hiragana fue inventado por las antiguas mujeres japonesas, debido a sus formas delicadas y curvas, en tanto que el katakana fue más bien inventado por los hombres.

     Estudiaremos simultáneamente hiragana (imágenes de arriba) y katakana (imágenes de abajo), ya que son silabarios equivalentes.





     LECCIÓN 1



     Escritura

     Las letras en color rojo son las que estaremos estudiando en cada apartado. Las de color azul nos indicarán la palabra extranjera (o parte de la misma) de la que proviene el vocablo japonés.

     Éstas son las vocales A, I, U, E, O:


     Ejemplos:

Símbolos Sílabas Transcripción Significado Función
あい A + I ai amor sustantivo
あう A + U au encontrarse verbo (G1)
あおい A + O + I aoi azul adjetivo-i
いい I + I ii bien adjetivo-i
いえ I + E ie casa sustantivo
エアkon E + A + KO + N eakon (ing. air conditioner) acondicionador de aire sustantivo
えいga E + I + GA eiga película sustantivo
いいえ I + I + E iie no adverbio de negación
いう I + U iu decir verbo (G1)
おい O + I oi sobrino sustantivo
おおki O + O + KI + I ookii grande adjetivo-i

     Ahora veremos el resto de las letras.

     KA, KI, KU, KE, KO:


     Ejemplos:

Símbolos Sílabas Transcripción Significado Función
かく KA + KU kaku escribir verbo (G1)
きく KI + KU kiku escuchar verbo (G1)
A + KI aki otoño sustantivo
E + KI eki estación (metro, tren, etc.) sustantivo
reい (na) KI + RE + I (+ NA)| kiree (na) bonito / limpio adjetivo-na
KU + U + KO + U| kuukoo* aeropuerto sustantivo
I + KU iku ir verbo (G1)
ケーキ KE + ─ + KI keeki** (ing. cake) pastel / torta sustantivo
おお O + O + KI + I ookii grande adjetivo-i
ーten KA + ─ + TE + N kaaten (ing. curtain) cortina sustantivo

     * Si a una sílaba en -o le sigue una u ésta se convierte en o. ** El símbolo que parece guión prolonga la vocal de la sílaba anterior.

     SA, SHI, SU, SE, SO:


     Ejemplos:

Símbolos Sílabas Transcripción Significado Función
SA + KA + SU sakasu (ing. circus) circo sustantivo
KE + SU kesu borrar verbo (G1)
SHI + O shio sal sustantivo
SA + KI saki punta sustantivo
KA + SA kasa paraguas / sombrilla sustantivo
U + SO uso mentira sustantivo
A + SE ase sudor sustantivo
SO + KO soko ahí adverbio de lugar


     * Es recomendable repetir cada letra un mínimo de 30 veces en una hoja de papel, siguiendo estrictamente el orden de los trazos. Asimismo, es muy útil repetir 30 veces cada palabra nueva con su equivalente en español.




     Gramática


     Veamos ahora un poco de gramática japonesa. Para efectos de aprendizaje, pondré en color rojo los elementos que se estén estudiando en cada lección. Asimismo, las letras que ya hemos revisado, irán apareciendo en las oraciones y, las que no, continuarán en romaji. Además, utilizaremos 3 modelos: japonés, de transición y español, esto con el fin de observar cómo se transforma una oración japonesa en su equivalente española.

     Empecemos con la siguiente frase:

かさ deす.


Modelo japonés
かさ deす .

Modelo de transición
paraguas ser .

Modelo español
Es (un) paraguas .


     Analizando:

  1. El ejemplo anterior nos ilustra claramente que el verbo español ser en japonés corresponde a desu, aunque este último más bien es una marca de afirmación.
  2. El verbo va al final de la oración.
  3. Una oración generalmente termina en punto.
  4. En japonés no se usan artículos delante de los sustantivos como en español.

     Ahora veamos la forma negativa de la frase anterior:

かさ dewa あrimaせn.

Modelo japonés
かさ dewa あrimaせn .

Modelo de transición
paraguas no ser .

Modelo español
No es (un) paraguas .

     La forma negativa del verbo deす sería dewa あrimaせn que equivale a no ser en español.

     Conozcamos la forma interrogativa:

かさ deす か.

Modelo japonés
かさ deす .

Modelo de transición
paraguas ser ? .

Modelo español
¿Es (un) paraguas ?


     Analizando:

  1. La partícula en japonés corresponde a los signos de interrogación ¿ y ? que se usan en español.
  2. Dicha partícula generalmente sigue al verbo de la oración y por tanto va al final de la misma.
  3. Una oración generalmente termina en punto.

     * No hay que olvidar que como en japonés no existen los artículos, al traducir al español puede ser necesario agregarlos delante del sustantivo, según sea el caso.

     

     Ejercicio. Convierte cada oración a la forma que se te indique:

     1. サカス deす か. --> ¿Es (un) circo? --> (negativa)

     2. ケーキ deす. --> Es (un) pastel. --> (interrogativa)

     3. くうこう dewa あrimaせn. --> No es (un) aeropuerto. --> (interrogativa)

     4. しお deす か. --> ¿Es sal? --> (afirmativa)

     5. かさ deす. --> Es (un) paraguas. --> (negativa)

     6. あせ dewa あrimaせn. --> No es sudor. --> (afirmativa)

     7. うそ deす か. --> ¿Es mentira? --> (negativa)

     8. えき deす. --> Es (una) estación. --> (interrogativa)

     9. あき deす. --> Es otoño. --> (negativa)

     10. くうこう deす か. --> ¿Es (un) aeropuerto? --> (afirmativa)

Recuerda que toda frase japonesa termina en punto






     LECCIÓN 2



     Escritura

     Hasta ahora hemos visto ya unas 15 letras tanto en su versión de hiragana como en la de katakana. Continuemos con el resto.

     TA, CHI, TSU, TE, TO:


     Ejemplos:

Símbolos Sílabas Transcripción Significado Función
たつ TA + TSU tatsu pararse verbo (G1)
かい TA + KA + I takai alto / caro adjetivo-i
ちち CHI + CHI chichi papá sustantivo
かく CHI + KA + KU chikaku cerca adverbio de lugar
TE te mano sustantivo
いけい TE + I + KE + I teekee* trapecio sustantivo
けい TO + KE + I tokee reloj sustantivo
TSU + KI tsuki luna / mes sustantivo
rebi TE + RE + BI terebi (ing. television) televisor sustantivo
くえ TSU + KU + E tsukue escritorio sustantivo
しnせ (na) SHI + N + SE + TSU (+ NA) shinsetsu (na) amable adjetivo-na

     * Si a una sílaba en -e le sigue una i ésta se convierte en e.

     NA, NI, NU, NE, NO:


     Ejemplos:

Símbolos Sílabas Transcripción Significado Función
NA + KA naka dentro / en medio posposición
waとri NI + WA + TO + RI niwatori gallo sustantivo
KA + NI kani cangrejo sustantivo
ート NO + ─ + TO nooto (ing. notebook) cuaderno / libreta sustantivo
I + NU inu perro sustantivo
NE + KO neko gato sustantivo
zumi NE + ZU + MI nezumi ratón sustantivo
おか O + KA + NE okane dinero sustantivo
KI + NO + U kinoo ayer adverbio de tiempo
KO + NA kona polvo sustantivo

     * Si a una sílaba en -o le sigue una u ésta se convierte en o.

     HA, HI, FU, HE, HO:


     Ejemplos:

Símbolos Sílabas Transcripción Significado Función
はは HA + HA haha mamá sustantivo
HA + NA hana flor / nariz sustantivo
FU + E fue flauta sustantivo
とい FU + TO + I futoi gordo adjetivo-i
HO + NE hone hueso sustantivo
テル HO + TE + RU hoteru (ing. hotel) hotel sustantivo
HE + TA heta (na) torpe adjetivo-na
HI + KU hiku halar verbo (G1)
ーター HI + ─ + TA + ─ hiitaa (ing. heater) calefactor sustantivo
FU + NE fune barco sustantivo

     * Nuevamente, es recomendable repetir cada letra un mínimo de 30 veces en una hoja de papel, siguiendo estrictamente el orden de los trazos, así como cada palabra nueva con su equivalente en español.




     Gramática


     En esta lección aprenderemos que existen dos tipos de adjetivos calificativos: adjetivos-i y adjetivos-na. Veamos los primeros.

     Sea la siguiente frase:

いぬ wa しro deす


Modelo japonés
いぬ wa しro deす

Modelo de transición
perro (a propósito de) blanco es .

Modelo español
(a propósito de) (el) perro es blanco .


     Analizando:

  1. La partícula wa marca el tema de la oración y aunque no se traduce equivale a a propósito de.
  2. El adjetivo-i しro se coloca después de la partícula wa seguido del verbo deす.
  3. El símbolo corresponde al . en español y también se escribe al final del enunciado.

     El siguiente ejemplo nos muestra el adjetivo-na

     

いえ wa きreい deす

     
































Viaje a Cancún, Quintana Roo, México" href="http://shiroizoo69.lacoctelera.net/post/2006/11/10/aprendiendo-japones" rel="bookmark">Viaje a Cancún, Quintana Roo, México




     El pasado 23 de diciembre de 2006, la familia de Vany, Hideki y yo hicimos un viaje en camioneta -en escalas, ya que son más de 20 horas- a la ciudad de Cancún, Quintana Roo, México.

     Hicimos una parada en Cosamaloapan, Veracruz para almorzar algo y luego, Hideki quiso caminar sobre la carretera.

     Después de otro largo tramo, a Hideki ya se le habían dormido las piernas, así que lo bajaron a caminar de nuevo, pasando una caseta del estado de Campeche.

     Al fin llegamos a Cancún y luego de cambiarnos y todo, nos fuimos a cenar a un restaurante típico de Cancún, llamado 'El Perico'. Fue un poco tardado el acceso ya que no había reservación y estaba hasta la... mesa del rincón ocupada. Ahí pasamos la Nochebuena y la Navidad.

     Aquí vemos a Hideki con sus abuelos, un poco inquieto, para no variar.

     Aquí nos encontrábamos cenando en un restaurante de la hermosa ciudad de Mérida, Yucatán, cuando de pronto y quién sabe de dónde salió esta simpática niñita, de unos 5 años, a lo sumo y le echó el ojo a Hideki, tanto que ya hasta lo estaba acariciando en la cabeza.

     La niña iba dispuesta a todo y no cejaba en su empeño por seducir a mi pollo. Ahora sí que iban a decir 'Amarre a sus pollos que mi gallina anda de picos pardos', ¿verdad?

     ¡¡No, pues sí!! Creo que iba en serio la cosa. Con razón escuchaba por ahí una vocecilla gritándome 'suegro'. Ya me estoy volviendo ruco. ¡Qué pronto se pasa el tiempo! ¿Cómo ven?




Viaje a Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México



     El pasado 14 de septiembre de 2006, la familia de Vany y yo hicimos un viaje en autobús -de 12 horas- a la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, saliendo desde la Central TAPO, del D. F. Nos disponíamos a llegar a la casa de una tía materna de Vany, quien nos daría alojamiento. Al llegar a Tuxtla, nos esperaba en la terminal el tío Rubén de Vany.

     Lo primero que hicimos fue darnos un baño, cambiarnos de ropa y desayunar para luego emprender el viaje al pintoresco y muy turístico pueblo de San Cristóbal de las casas. Ahí miramos colosales iglesias del siglo XVI, con retablos de oro y con estilos altamente barrocos en sus interiores. También puede uno encontrar toda clase de artesanías, desde ropa hasta muñecos de trapo y figuras en madera. El clima en ese lugar es un poco frío, debido a que se encuetra en un área montañosa. Y eso que está a escasos 20 minutos de la ciudad de Tuxtla.

     Después, nos dirigimos hacia Palenque, en una camioneta Durango que se había rentado previamente. Fueron unas 4 horas y pico de viaje, una carretera de peligrosas y pronunciadas curvas que nos mantenían en vela a todos, por lo cual hubimos llegado de noche a nuestro destino; ahí nos hospedamos en un hotel. Antes de dormir, fuimos a cenar a un lugar llamado "Las Tinajas", en él se pueden comer algunos platillos típicos como son las famosas chimichangas y las enchiladas chiapanecas. Al siguiente día, iríamos a visitar la zona arqueológica.





     Éste soy yo ante la caída de agua de la cascada de Misol-Ha. Una rica brisa se sentía a mis espaldas.

     Ahora estamos Vany y yo ante la misma cascada. Da la impresión de tener una gran cortina blanca atrás nuestro.





     Ahora, éstas son las impresionantes cascadas de Agua Azul. Realmente son majestuosas. Están a 1 hora aproximadamente del pueblo de Palenque. ¡¡Cuánta belleza!!

     Aquí se encontraba Hideki con sus abuelos Enrique y Juanita y detrás la cascada de Agua Azul.

     Hideki era sostenido por su abuelo Enrique, mientras posaba sentado en el cerco de la cascada.

     Aquí nos encontramos todos ante las cascadas; en orden y con respecto a Vany: Judith (prima), Rubén (tío), Norma (tía) y Estefanía (prima); Enrique (papá), Hideki (hijo), Juana (mamá), Vanessa, yo y Juan (hermano).

     Éste soy yo ante las cascadas. Me sentía maravillado ante lo que estaba mirando en esos momentos.

     Ésta es Vany recargada sobre el cerco de la cascada. Al igual que yo, ella se sentía tan alegre que lo reflejaba claramente en su rostro con una gran sonrisa.

     Aquí estamos Vany y yo, disfrutando todavía del carácter paradisíaco de ese lugar. La verdad da la impresión de que no queríamos marcharnos de ahí.

     Al final de nuestro exhaustivo recorrido por las cascadas de Agua Azul, entramos en un pequeño restaurante de ahí mismo para comer (¿o cenar?) unas ricas mojarras fritas y unas quesadillas. Es de notarse a leguas que el hambre era leonina.





     Aquí estamos en un restaurante de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez. Lo típico del lugar son: la sopa de chipilín con bolita, la tortilla de huevo con camarones secos y plátanos fritos y, los tamales de mole, chipilín y bola.

     Éste es Hideki sentado en una periquera, jugando con sus llaves en tanto los demás tomábamos el desayuno.





     Una vez que salimos del restaurante, nos dirigimos al pueblo de Chiapa de Corzo, en donde se encuentra el impresionante Cañón del Sumidero.

     Aquí estamos Hideki y yo a punto de abordar una lancha para dar un paseo por el río Grijalva, dentro del cañón. Era importantísimo que todos nos pusiéramos unos chalecos salvavidas... ¡¡Por si la de malas!! Eran 200 m. la profundidad máxima del río.

     Aquí se puede ver al pequeño Hideki ya dentro de la lancha, tal vez preguntándose "¿Y ahora...? ¿A dónde me llevan éstos?"

     Hiciera calor, hiciera frío, no importaba, Hideki era muy puntualito si de comer se trataba. ¿Qué bueno, no? Más de uno se preocupaba porque pudiese perder el apetito.

     Yo parecía feliz de la vida. En cambio el pequeño Hideki parecía más bien como resignado y es que nunca le ha gustado sentirse atrapado entre cobijas, mucho menos dentro de un chaleco salvavidas, pero... ni modos, era necesario.

     Aquí vamos Vany, Hideki y yo iniciando el paseo en lancha sobre el río Grijalva

     Ahora sólo aparecemos Vany y yo porque Hideki empezó a asolearse y se pasó para atrás con sus abuelos, quienes le cubrirían del sol.

     A mis espaldas se mira un puente enorme el cual es parte de la carretera para llegar a Tuxtla. Es impresionante pensar que pasen vehículos a través de él y que sus ocupantes, al voltear a ambos lados sólo miren un abismo con agua al fondo.

     Éste es el río Grijalva, profundo, misterioso y muy respetable. Muchos han intentado saltar en paracaídas desde lo alto del cañón y... bueno, creo que no podrán contárselo a nadie jamás.

     Aquí se puede mirar una cueva en donde habitan murciélagos y debido a la insuficiencia de oxígeno en su interior, además de otras sustancias tóxicas para el ser humano que segregan esos animales, sólo la pudimos apreciar de lejos. ¡¡Lástima!!

     Más adelante, nos detuvimos ante otro sitio llamado "la Cueva de colores" y nos enteramos de que dichos colores se forman de manera natural gracias a la humedad y con el tiempo. ¡¡Increíble pero cierto!!

     Sí, sí es lo que parece a lo lejos, un cocodrilo. Observa atentamente el gráfico.

     Al paso salió otra gran maravilla que es el llamado "Pino de Navidad", formado de manera natural a través de los años y del cual, en la parte alta brota una bellísima cascada.

     ¡¡Qué maravilla es el Pino de Navidad!!

     Al pasar por debajo de la cascada, se siente bien suave la brisa.

     De lejos se aprecia una "V" formada por las pendientes de las colinas que se encuentran a sendos lados del río.

     Aquí estamos Vany, Hideki y yo dentro del Hotel Camino Real, de Tuxtla. Jajajaja, sólo nos tomamos una foto en el vestíbulo (o lobby como le dicen los gringos y los fresas).

     Y por fin, aquí veníamos en el autobús ya de vuelta a la Ciudad de México, con un dejo de nostalgia por las maravillas que miramos en Chiapas.





     Vale la pena visitar este estado que tiene muchas cosas que ofrecer al mundo. ¡Visítalo!























Viaje a Acapulco, Guerrero, México" href="http://shiroizoo69.lacoctelera.net/post/2006/09/23/viaje" rel="bookmark">Viaje a Acapulco, Guerrero, México

     Este fue un viaje lleno de mucha aventura y peligros. Salimos a las 4:00 h. de la caseta de Cuernavaca donde nos habíamos quedado de ver Vany, Hideki y yo con mi amiga Beatriz, su esposo Óscar y su pequeña hija Cristina. Nos iríamos por la carretera federal -o la libre, como le llaman muchos- tomando en cuenta que haríamos entre 7 y 8 horas, atravesando una serie de obstáculos que habríamos de vencer.

     Hubo lluvia, neblina y un camino muy escabroso, pero... felizmente, llegamos a nuestro destino.

     A partir de aquí, la historia la cuento yo -Hideki-, que soy el más joven del rebaño.

     Éstos son mis jefes, dizque comiendo "fushi", ah, perdón "sushi"

     Aquí está a mi ma'linda diciéndome que no me trague la arena, que porque... bla, bla, bla

     Vamos, contémplenme. Soy el rey.

     Yo también quiero salir en la foto con bebé.

     No. ¡¡Las fotos son mías, mías, mías!!

     Yo soy tu mamá, también quiero.

     ¡¡Ah, cabrón...!! ¿También tú quieres salir en la foto? Si ni te peinaste, apá...

     Sí, sí, ya sé que soy lo más preciado en tu vida y que me adoras con locura. Ya lo sabía.

     Como decía Pompín Iglesias: "¡Qué bonita familia, qué bonita familia!"

     Un poco de descanso a nadie le hace daño, ¿eh?

     Somos una familia muy peculiar.

     "¡Ay! No quiero que le dé ni el aire a mi bebé, ja, ja, ja." (No exageres, compadre, ah, no, papá)

     ¡¡¡Arre, caballo, arre!!!

     "Mi bebé, mi bebé. Es mío, mío, sólo mío." (¡Qué posesiva eres, madre!)

     "Es de los dos", dijo el otro. (¡Ah, sí, claro! Con eso que también contribuiste con una semillita...)

     "¡¡Al agua, patos (y patitas)!!" (¡Ay, qué frío está esto!)

     Que no quiero, apá... ¿cómo te lo digo?

"     ¡Órale! No mires esto, m'hijo, que está denso." (Jefe, no ma... ¿menir mi abuelita?)

     ¡Úrale, ruco! Ya te sientes Sansón, ¿verdá, güey?

     Bueno, ándale pues, Bety. Tómanos una foto ahorita que estoy de buenas.

     ¡Uy, jefa, ya se te ha arruinado el "garriquiur" y tan caro que lo pagaste!


Viaje a Guatemala, Guatemala" href="http://shiroizoo69.lacoctelera.net/post/2006/09/20/viaje-chiapas-mexico" rel="bookmark">Viaje a Guatemala, Guatemala

     Éste fue un viaje a la tierra del Quetzal donde Vany, tendría que participar en un Congreso de mayistas dentro del Museo de Antropología y Etnohistoria en la Ciudad de Guatemala.

     Nos fuimos en julio de 2005 en un vuelo de TACA Airlines. Fue nuestro primer viaje por aire.

     Aquí se encuentra Vany poniéndose bella, dentro de la habitación de la posada donde nuestro apreciable amigo tuvo a bien conseguirnos un lugar. Todas las guatemaltecas que nos acogieron parecían niñas de no más de 15 años, pues muy bajitas de estatura, cuando ya hasta hijos tenían.

     Debido a las circunstancias adversas del lugar -las cuales no vale la pena mencionar aquí- nos vimos en la necesidad de buscar otro sitio en el que hospedarnos, así que fuimos a dar al Hotel de los Próceres, en la Zona 10 de la Ciudad de Guatemala. De hecho, estuvimos más seguros en dicha zona, debido a que la otra posada se encontraba en la Zona 1, el mero centro de la ciudad, donde la delincuencia se hace presente a cada instante.

     

     Éste fue el momento que tanto ansiaba Vany, luego de dar su ponencia acerca de los nudos armónicos de la Estela 'H' de Copán, HONDURAS. Estuvo rodeada de célebres personalidades del mayismo, como el Dr. Looper, de los ESTADOS UNIDOS. Inclusive, al finalizar, se hubo acercado una francesa para elogiar el trabajo desarrollado por Vany.


Viaje a Mérida, Yucatán, México

     En marzo de 2005, Vany y yo realizamos un viaje a la maravillosa "Tierra del venado", Mérida, con motivo de presenciar el congreso de mayistas.

     Aquí está Vany frente a la casa de la familia Pech (Roque y Emma), una pareja -ambos de edad madura- que nos dio alojamiento durante nuestra estancia en Mérida.

     Éste soy yo frente a la misma casa.

     La recámara donde nos alojamos... jeje, la habíamos vuelto ya un reverendo desmadre.

     El centro de la ciudad de Mérida luce esplendoroso de noche, además de que se siente un clima templado; realmente es muy agradable pasear ahí a esas horas. Vany posaba al lado del asta bandera del zócalo de dicha ciudad.

     



     A una hora de Mérida aproximadamente, se encuentra la zona arqueológica de Dzibilchaltún. Éstas son las ruinas de lo que hubieran construido los mayas hace muchos cientos de años.

     ¡¡Ah, pero, claro!! Como todos los pueblos, éste tenía a su Santo Patrono "Antoni'ek". Ja, ja, ja, ja.

     Aquí está Vany jugando bajo un arco, a ver si encontraba el "gran tesoro" que habían dejado los mayas enterrado por alguna parte."

     Encontramos un gran cenote en el que nos sentamos a descansar luego de mucho caminar bajo el sol incesante.

     Aquí nos encontramos ante un templo en donde gente suele reunirse para recibir el equinoccio de la Primavera. ¿De verdad creerán que se pueden cargar de energía solar? ¡Qué brutos!

     Éstos son nuestros amigos John y Argelia; nos encontramos con ellos en la central camionera de Mérida, a punto de regresar a la Ciudad de México. Realmente ni nos queríamos regresar. ¡Sniff! ¡Sniff!

     Y aquí vemos a Vany dentro del autobús, creo que tenía mucho sueño.



Hideki


Actualizado el 2006.04.22


      Hideki Sinuhé -nuestro primer hijo- nace el martes 28 de marzo de 2006, a las 11:10 h., en el Hospital Tehuantepec de la Roma Sur, pesando 3.786 kg, midiendo 52 cm -un bebé muuuuy grande, por cierto- y con una calificación de 9/10 en la prueba de Apgar. Los médicos que lo ayudaron a nacer dijeron que se encontraba en excelentes condiciones, inclusive que sería médico. ¿Realmente elegiría esa noble y difícil profesión? He ahí una de las primeras interrogantes.

      Hideki Sinuhé, ¿por qué? El primer nombre es de origen japonés y tiene muchos significados, entre ellos están los siguientes:

  • Árbol de inteligencia
  • Árbol en el sol
  • Brillo de excelencia
  • Madera brillante

秀  木
HIDE     KI

      El segundo nombre es de origen egipcio y precisamente es tomado de la famosa novela Sinuhé, el egipcio, de Milka Waltari.

      Aquí se puede apreciar cómo nace Hideki, merced al Dr. Carlos Salazar, cirujano de profesión, titulado por la UNAM:

      En esta otra imagen, Hideki ya había salido por completo del vientre de su madre y los médicos cortan el cordón umbilical.

      El primer momento de Hideki, fuera del vientre de su madre, más bien recostado a su lado. Momento muy emotivo tanto para ella como para mí.

      Éste es nuestro primer instante en familia, por fin, está Hideki a nuestro lado gozando de excelente salud. Nos sentimos inmensamente felices.

      Aquí, por fin nos encontramos en la habitación #130 del hospital en el que permaneciera Vanessa durante dos y medio días. El niño, duerme profundamente. Y nada más importante es capaz de captar nuestra atención.

      Hideki, desde el primer día de vida en este mundo, abre sus pequeños ojos y también nos deja ver una gran cabellera. Del mismo modo, nos muestra que posee unos grandes pulmones, ya que al momento de llorar lo hace fuertemente.

      Sale del hospital junto con mi esposa Vanessa hasta el jueves 30 de marzo para ser llevado a casa de sus abuelos maternos.


      En casa, toda la familia le esperaba con los brazos abiertos. Todo estaba listo y dispuesto para el recién llegado.

      Me siento muy feliz teniendo a mi hijo en brazos y sabiéndome en casa.

Ésta es la hora de la comida.

Por ahora, sólo duerme, al fin que todo el tiempo del mundo está frente a él.


Bañando al bebé...

      En el vídeo se puede apreciar cómo está siendo bañado el pequeño Hideki dentro de su tina. En definitiva, es todo un ritual, desde el principio hasta el fin.


El sudoku

     Este apasionante juego inventado por los japoneses se ha convertido hoy en día en uno de los pasatiempos más populares, no sólo en el Japón, sino en muchos otros países -incluido México-, debido a su capacidad para atrapar a la gente, al grado de enviciarla.

     Realmente, no hace falta ser todo un matemático para resolver esta clase de juegos, en tal caso basta que sepas contar del 1 al 9.

     Pero... ¿cómo solucionar un sudoku?

     Es más fácil de lo que piensas. El objetivo es colocar los números del 1 al 9 en cada casilla vacía de forma que cada fila, cada columna y cada cuadro de tres por tres contenga todos los números del 1 al 9.

4 2 1 9 6 7 8 5 3
6 7 5 3 1 8 4 9 2
3 8 9 2 4 5 6 1 7
1 9 8 7 3 4 5 2 6
7 4 2 8 5 6 1 3 9
5 6 3 1 2 9 7 4 8
2 1 6 5 7 3 9 8 4
8 3 7 4 9 1 2 6 5
9 5 4 6 8 2 3 7 1

     Hay tres reglas elementales para resolver un sudoku:

     1. Comenzar por inicio. Si observamos el cuadrado central de 3 x 3 del siguiente gráfico, notaremos que se debe colocar un 1 sin que caiga en la misma fila o columna que otro 1. En este caso, sólo existe una posición para el 1. Con esto, es posible identificar fácilmente las posiciones de los otros 1's.

    1       8    
  7   3 1     9  
3       4 5   1 7
1 9   7     5    
  4 2   5   1 3  
    3 1   9   4  
2 1   5 7       4
  3     9 1   6  
    4       3   1

     2. Fila, cuadrado y columna. Si nos concentramos en una casilla determinada, atendiendo a los otros números de la fila, la columna y el cuadrado de tres por tres -al que llamaremos también campo de juego-, podremos hallar el número que debe aparecer en ella. Veamos la casilla sombreada del 9no. campo. Tomando en cuenta los números que ya aparecen en su fila, su columna y su campo de juego, será obvio saber que el único número que puede ir ahí es el 8.

4   1 9   7 8   3
  7   3 1   4 9  
3   9   4 5   1 7
1 9   7 3 4 5    
  4 2   5   1 3 9
    3 1   9   4  
2 1   5 7 3 9   4
  3   4 9 1   6 5
9 5 4       3   1

     3. Manejo de excepciones. Lo más complicado es esto: Establecer cuáles números no pueden ir en ciertas casillas. En el gráfico de abajo, en el bloque central inferior se sabe que deben ir los números 2, 6 y 8. Aún no se sabe el orden en que irán, pero de que van ahí, van ahí. Esto quire decir que no se pueden escribir en ningun otro campo de juego (3 x 3). Si ahora miramos el bloque inferior izquierdo, en la fila inferior, nos podemos dar cuenta de que en la casilla vacía sólo puede ir el 5.

4   1 9   7 8   3
  7   3 1   4 9  
3   9   4 5   1 7
1 9   7 3 4 5    
  4 2   5   1 3 9
    3 1   9   4  
2 1   5 7 3 9   4
  3   4 9 1   6 5
9 5 4       3   1

2 6 8

     Con esas tres reglas, prácticamente cualquiera podría volverse un maestro en el arte de resolver sudoku. Lo importante es no desesperarse y ser perseverante.

     Ahora pongamos a prueba lo aprendido, resolviendo el siguiente sudoku:

                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 

Ganbatte kudasai!!

<br /> Sudoku<br />

* * * S U D O K U * * *